'Không khoan nhượng trước sự ngược đãi của Bắc Kinh': Các nhà lập pháp tố cáo Bắc Kinh bỏ tù 11 người chia sẻ các bức ảnh về đại dịch

Giúp NTDVN sửa lỗi

Các nhà lập pháp và những người ủng hộ nhân quyền đã lên án việc Trung Quốc kết án tù giam 11 công dân sau khi họ cung cấp tài liệu cho The Epoch Times về thời kỳ mới bùng phát đại dịch COVID-19 ở Trung Quốc.

11 người, tất cả đều là tín đồ của nhóm tinh thần bị bức hại Pháp Luân Công, đã chụp ảnh để ghi lại cuộc sống trong những tháng đầu của đại dịch ở Bắc Kinh và chia sẻ chúng với kênh thông tin. Tám người trong số họ ở độ tuổi 27-31.

Họ đã bị giam giữ từ tháng 7/2020. Ngày 14/1, một tòa án Bắc Kinh đã đưa ra các mức án tù giam khác nhau từ 2 đến 8 năm, ngoài các khoản tiền phạt nặng.

Các nhà lập pháp Hoa Kỳ và những người theo dõi Trung Quốc cho biết việc tuyên án của họ diễn ra vài tuần trước Thế vận hội Bắc Kinh, khai mạc vào ngày 4/2, nhấn mạnh những công dân và nhà phê bình ít tự do của Trung Quốc.

“ĐCSTQ độc tài có lịch sử đáng báo động về việc ngược đãi và không khoan dung bất cứ điều gì không tuân theo chỉ thị của chính phủ”, Hạ nghị sĩ Ralph Norman nói với The Epoch Times.

'Độc ác và chuyên chế'

Các tài liệu của tòa án mà The Epoch Times thu được nhấn mạnh đáng kể vào việc công khai từ các bức ảnh. Một số hình ảnh cho thấy các trung tâm mua sắm và cửa hàng địa phương đóng cửa, các biện pháp phong tỏa nghiêm ngặt do và cũng ghi lại sự can thiệp của cảnh sát trong việc đưa tin của các nhà báo nước ngoài.

“Những tài liệu nêu trên xuyên tạc sự thật và cố ý làm xấu Đảng và chính phủ”, bản án của tòa án nêu rõ. Các bức ảnh đã tạo ra hàng chục nghìn lượt xem trực tuyến và gây ra "tác động xấu đến xã hội", nó tiếp tục nói.

Các công tố viên Bắc Kinh tuyên bố lưu lượng truy cập là "đủ để chứng minh rằng các bị cáo đã" cung cấp "thông tin cho tờ The Epoch Times"

Deng Jingjing (trái) và Li Jiaxuan, người lần lượt bị kết án bốn năm và hai năm tù. (Ảnh: The Epoch Times)

Hạ nghị sĩ Michael McCaul nói với The Epoch Times: “Trước thềm khai mạc Thế vận hội, đây là một lời nhắc nhở quan trọng khác về cách ĐCSTQ coi thường quyền tự do ngôn luận, hội họp và tín ngưỡng. Sự tàn ác và chuyên chế của ĐCSTQ thực sự là một mối đe dọa , đặc biệt là đối với những người muốn thực hiện các quyền tự do của họ ở Trung Quốc".

Hạ nghị sĩ Scott Perry, ggười đã đề xuất Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công vào tháng 12, đồng ý.

Ông Perry nói với The Epoch Times: “Việc bỏ tù vô cớ những học viên Pháp Luân Công này làm nổi bật bản chất tồi tệ và vô đạo đức của ĐCSTQ”. Ông cũng nói, ông hy vọng chính quyền Biden sẽ nhắm vào “bất kỳ quan chức nào của ĐCSTQ tham gia vào quá trình đàn áp này để áp đặt các biện pháp trừng phạt khắc nghiệt. ”

“ĐCSTQ sẵn sàng từ chối 11 công dân Trung Quốc này — và nhiều hơn nữa — từ chối phẩm giá và giá trị con người nội tại của họ. Họ sẵn sàng bắt bất cứ ai kể một câu chuyện khác với câu chuyện đã được họ phê duyệt như tù oan, tra tấn, và thậm chí là bức hại đến chết ”.

Zheng Yanmei (T) và Zhang Renfei, người lần lượt bị kết án năm và bốn năm tù. (The epoch Times)

Khi virus lần đầu tiên bùng phát ở Trung Quốc, ĐCSTQ bắt đầu một chiến dịch tích cực để ngăn chặn thông tin về mức độ nghiêm trọng của đợt bùng phát.

Cảnh sát đã triệu tập các bác sĩ và bắt giữ các nhà báo công dân cố gắng chia sẻ thông tin trực tiếp về COVID-19, trong khi một đội dư luận viên khổng lồ được thuê để loại bỏ các quan điểm chỉ trích trực tuyến. Một giáo viên tiểu học bị mất giấy phép giảng dạy vì nghi vấn về số người chết chính thức trên truyền thông Trung Quốc.

Theo Minghui, một trang web tại Hoa Kỳ chuyên theo dõi cuộc bức hại kể bắt đầu vào năm 1999, hàng trăm cảnh sát đã được huy động để bắt giữ 11 học viên.

Các nhà chức trách có thể đã bắt đầu theo dõi người dân sau khi xem các bức ảnh về đại dịch trên trang web của The Epoch Times tiếng Trung và xác định danh tính họ trong cảnh quay camera giám sát, trang Minh Huệ cho biết.

Cédric Alviani, người giám sát Văn phòng Khu vực Đông Á của nhóm phóng viên không biên giới, nói với The Epoch Times: “Những nguồn thông tin này lẽ ra ngay từ đầu không thể giam giữ họ. Càng không thể kết án tù nặng. Ông kêu gọi trả tự do ngay lập tức cho họ, cùng với “tất cả các nhà báo và những người bảo vệ tự do báo chí bị giam giữ ở Trung Quốc”.

Zheng Yujie, trong một bức ảnh không ghi ngày tháng. Một tòa án Bắc Kinh ngày 14/1 đã kết án Zheng 5 năm tù. (The Epoch Times)

Steven Butler, điều phối viên châu Á của Ủy ban Bảo vệ Nhà báo, một nhóm vận động tại New York, cho biết những bản án khắc nghiệt đối với những người “dường như có tội duy nhất là cung cấp ảnh cho một tờ báo” kêu gọi sự lên án mạnh mẽ.

Cả hai nhóm đã xếp hạng Trung Quốc là quốc gia bắt giam các nhà báo tồi tệ nhất thế giới trong các báo cáo tháng 12 của họ.

Chỉ vài tuần trước thêm khai mạc Thế vận hội, đó là lời nhắc nhở về “môi trường khó khăn mà các nhà báo làm việc ở Trung Quốc phải đối mặt và về thành tích kinh khủng của Trung Quốc về tự do báo chí và nhân quyền nói chung, , ông Butler nói với The Epoch Times.

'Đau lòng'

Xu Na, một nghệ sĩ 53 tuổi vẫn phải đối mặt với hình phạt nặng nhất. Ngoài án tù 8 năm, cô còn bị phạt 20.000 nhân dân tệ (70 triệu VND).

Xu đã là nhân chứng cho hai cuộc đàn áp liên tiếp từ Bắc Kinh. Cô là một người tham gia cuộc biểu tình tại Quảng trường Thiên An Môn do sinh viên lãnh đạo năm 1989 nhằm kêu gọi các quyền tự do dân chủ lớn hơn. Sau khi các quan chức tuyên bố các cuộc biểu tình là một cuộc bạo động và phát động một cuộc đàn áp quân sự đẫm máu - một chủ đề cấm kỵ ở Trung Quốc ngay cả ngày nay - cô ấy đã từ bỏ kế hoạch trở thành một nhà báo, nói rằng cô ấy sẽ không muốn giúp truyền bá tuyên truyền của ĐCSTQ.

Kể từ năm 1999, Xu đã phải ngồi tù tổng cộng hơn 8 năm vì niềm tin vào Pháp Luân Công. Chồng cô, ca sĩ dân gian kiêm nhạc sĩ Yu Zhou, cũng là nạn nhân của cuộc bức hại.

Pháp Luân Công, còn được gọi là Pháp Luân Đại Pháp, là một môn học tự hoàn thiện bản thân truyền thống của Trung Quốc bao gồm năm bài tập thiền định cùng với các bài giảng đạo đức tập trung vào các nguyên tắc Chân - Thiện - Nhẫn. Năm 1999, lãnh đạo ĐCSTQ lúc bấy giờ là Giang Trạch Dân đã ra lệnh xóa sổ môn tu luyện này, sau khi số lượng học viên vượt qua số đảng viên của Đảng. Các học viên Pháp Luân Công phải đối mặt với việc bắt giam tùy tiện, tra tấn, cưỡng bức lao động, “cải tạo” và thậm chí bị cưỡng bức mổ cướp nội tạng sống để thúc đẩy ngành công nghiệp cấy ghép nội tạng do nhà nước hậu thuẫn.

Đầu năm 2008, vài tháng trước Thế vận hội Mùa hè Bắc Kinh, Xu và Yu bị bắt trong một cuộc “kiểm tra Olympic” sau khi cảnh sát tìm thấy một cuốn sách Pháp Luân Công trong xe của họ. Yu chết trong trại giam 11 ngày sau đó.

Xu Na và Yu Zhou trong ảnh không ghi ngày tháng. (The Epoch Times)

“Mọi sự bất công trên thế giới, dù có vẻ như đã được xóa bỏ, nhưng đều có liên hệ mật thiết với bạn", Xu đã viết trong một bài báo xuất bản năm ngoái trên ấn bản tiếng Trung của The Epoch Times. "Bởi vì tại mỗi thời điểm, nó đang tự vấn lương tâm của bạn."

Sarah Cook, nhà phân tích cấp cao về Trung Quốc của Freedom House, cho biết thời điểm tuyên án Xu là "đặc biệt đau lòng" vì cô ấy đã mất chồng sau cuộc bức hại.

Bà nói với The Epoch Times: “Rằng góa phụ của anh ấy giờ sẽ bị kết án 8 năm tù vì chỉ chia sẻ thông tin về tình trạng đại dịch ở Bắc Kinh với một hãng tin tức ở nước ngoài thì quả là quá bi thảm.

“Bản án nặng nề của cô ấy cùng với những người khác cho thấy chính phủ Trung Quốc lo sợ như thế nào trước những thông tin không chính thức về COVID-19 đến với khán giả quốc tế. Đó cũng là một lời nhắc nhở đáng buồn về sự đối xử hà khắc đối với người dân của Bắc Kinh, bao gồm cả các học viên Pháp Luân Công, trước thềm khai mạc Thế vận hội.

Nguyên Hương

Theo The Epoch Times

Bài chọn lọc


BÀI CHỌN LỌC

'Không khoan nhượng trước sự ngược đãi của Bắc Kinh': Các nhà lập pháp tố cáo Bắc Kinh bỏ tù 11 người chia sẻ các bức ảnh về đại dịch