Một ngày đáng nhớ trong tháng Tư

Giúp NTDVN sửa lỗi

Rạng sáng, ngày 19/4/1775, quân đội Anh đã rời Boston sớm hơn vào đêm hôm đó đến Lexington, Massachusetts, tìm kiếm những kho vũ khí mà thực dân Mỹ đã thu thập, đồng thời hy vọng bắt được Sam Adams và John Hancock.

Trong màu xanh um của thị trấn Lexington là một tập hợp dân thường: lực lượng dân quân được tập hợp để đối đầu với quân Anh, dưới sự dẫn dắt bởi những kị mã như Paul Revere. Chỉ huy người Anh ra lệnh cho dân quân hạ vũ khí và giải tán. Đột nhiên một phát súng vang lên từ một tay súng không rõ danh tính. Quân Anh đáp trả bằng súng hỏa mai đã giết chết 8 dân quân.

Sau đó, người Anh hành quân về phía Concord gần đó, vẫn đang tìm kiếm kho vũ khí, nơi họ gặp một lực lượng lớn hơn của thuộc địa. Sau một trận chiến ngắn, lực lượng Anh rút lui, dân quân đuổi theo họ đến Boston, bắn vào họ từ phía sau cây cối, sườn đồi, nhà cửa và hàng rào đá. Ngày hôm đó 250 lính Anh đã chết hoặc bị thương, trong khi lực lượng dân quân thương vong khoảng 90 người.

Và thế là cuộc Cách mạng Hoa Kỳ ra đời.

Tiếp theo là Trận chiến ở Đồi Bunker, cũng như việc quân đội và lực lượng hải quân của nhà vua từ bỏ Boston, và sau hơn một năm ở Lexington và Concord, là sự kiện ký Tuyên ngôn Độc lập.

Các trận chiến diễn ra vào tháng Tư đó, cuối cùng dẫn đến việc thành lập một nước cộng hòa Hoa Kỳ, đã ghi dấu ấn trong lòng các thế hệ sau. Đặc biệt, các nhà thơ của thế kỷ 19 đã tưởng nhớ và tôn vinh chủ nghĩa anh hùng của những người yêu nước đầu tiên này.

Chuyến đi lúc nửa đêm

Vào năm 1860, ngay trước khi Nội chiến bùng nổ, nhà thơ Mỹ Henry Wadsworth Longfellow đã viết “Paul Revere’s Ride” về người thợ bạc ở Boston đã giúp truyền tin tức khi quân Anh đang đến gần “các ngôi làng và nông trại của Middlesex”. (Revere không bao giờ kêu lên "Người Anh đang đến!" như những người thực dân lúc đó tự coi mình là người Anh.)

Nhà thơ Mỹ Henry Wadsworth Longfellow, chụp bởi Julia Margaret Cameron năm 1868. (Ảnh: Phạm vi công cộng)

Một số người coi bài thơ “Paul Revere’s Ride” là một tác phẩm nhắm đến đối tượng trẻ hơn, có lẽ do bài thơ của Longfellow bắt đầu: "Hãy lắng nghe, các con của ta, và các con sẽ nghe thấy/ Về chuyến đi lúc nửa đêm của Paul Revere."

Tuy nhiên, cách giải thích này có vẻ không đúng vì hai lý do. Thứ nhất, như một số nhà phê bình tuyên bố, bài thơ có thể được viết để truyền cảm hứng cho New England vào đêm trước của Nội chiến. Đây là những dòng cuối của bài thơ:

Như sinh ra trong làn gió đêm từ xa xưa
Quét ngang dòng lịch sử chúng ta đến tận cùng
Vì thời khắc tối tăm, hiểm nguy và khẩn thiết
Ai cũng sẽ thức dậy, lắng nghe để nghe
Tiếng vó ngựa vội vàng của con chiến mã kia,
Mang thông điệp lúc nửa đêm của Paul Revere.

Ngoài ra, bài thơ “Paul Revere’s Ride” ra đời từ giữa thế kỷ 19 khi những bản ballad dân gian như vậy phổ biến, dường như nhắm đến khán giả ở mọi lứa tuổi.

Tượng Paul Revere (1940) của Cyrus Edwin Dallin, North End, Boston, Massachusetts. Có thể nhìn thấy Nhà thờ Old North có thể nhìn thấy ở hậu cảnh. (Ảnh: wikimedia)

Cầu Concord

Như vào ngày cách đây rất lâu của năm 1775, concord, được định nghĩa là sự hòa hợp hoặc thỏa thuận, đã không còn nằm trong tâm trí của những người tham gia vào trận đấu súng diễn ra sau đó.

Trong "Concord Hymn", được hát để kỷ niệm việc hoàn thành tượng đài chiến đấu trên địa điểm đó vào năm 1837, Nhà văn Mỹ Ralph Waldo Emerson bắt đầu bằng những dòng nổi tiếng sau:

Bên cây cầu thô sơ cong theo dòng lũ dữ
Ngọn cờ của họ đã tung bay trong gió tháng Tư
Từ những người nông dân chưa từng quen chiến sự
Đã bắn ra tiếng súng rền vang khắp năm châu

Trong phần mở đầu này, Nhà văn Mỹ Emerson cung cấp cho chúng ta hai bài học quan trọng trong Trận chiến Concord. Đầu tiên, Minute Men và lực lượng dân quân thuộc địa thực sự là “những người nông dân vững chắc”. Đúng vậy, các chủ cửa hàng cũng đứng trong hàng ngũ của họ, nhưng vấn đề ở đây là: Những người chiến đấu đầu tiên trong cuộc đấu tranh giành quyền tự do của người Mỹ không phải là quân nhân chuyên nghiệp. Họ là những người đàn ông thuộc tầng lớp lao động bình thường.

‘The Minute Man’ của Daniel Chester French, được dựng vào năm 1875 ở Concord, Massachusetts, mô tả một Minuteman điển hình. (Ảnh: wikimedia)

Hơn nữa, cụm từ nổi tiếng “tiếng súng được nghe thấy trên khắp thế giới” là chính xác. Nó thực sự vang lên khắp thế giới. Từ hai trận chiến này, dù là nhỏ bé, nhưng nước Mỹ đã ra đời.

Các khổ thơ khác trong tác phẩm ngắn của Nhà văn Emerson nhắc nhở người Mỹ tưởng nhớ những “anh hùng” này, những người đã dám “chết và để lại tự do cho con cái của họ”.

Nhà văn Mỹ Ralph Waldo Emerson năm 1857. (Ảnh: Phạm vi công cộng)

Các cống hiến khác

Các nhà thơ thế kỷ 19 khác cũng bày tỏ lòng kính trọng đối với ngày 19/4 và những xung đột đầu tiên trong Cách mạng.

Oliver Wendell Holmes, là một bác sĩ, cha của một Thẩm phán Tòa án Tối cao, nhà thơ và nhà viết tiểu luận (cuốn sách “Kẻ chuyên quyền ở bàn ăn sáng” là một thành công lớn trong cuộc đời của ông), đã viết “Lexington” vào đầu những năm 20 tuổi, với lời nhắc nhở giống như Emerson, "nói cho các con trai của chúng ta biết cha của chúng đã chết như thế nào."

Là một phần của bài thơ dài hơn có tên “Psalm of the West”, “The Battle of Lexington” của nhà thơ miền Nam Sidney Lanier cũng ghi nhớ đáng kể cái chết của cuộc xung đột này. Ở đây, Lanier mô tả cái chết của Caleb Harrington, người thực sự đã ngã xuống như những gì nhà thơ nói với chúng ta:

Gắng sức tàn lê đến cửa nhà xưa
Gục đầu xuống không còn bò được nữa
Vợ ôm anh nâng đầu hôn giã biệt
Bậc cửa kia nằm chết, Harrington.

"The Minute-Man" của nhà thơ Maine Dora B. Hunter cũng bày tỏ lòng kính trọng đối với những người lính công dân ban đầu:

Không ai ngờ những đàn quân ô hợp
Lại chặn đứng chiến binh chuyên nghiệp Anh
Những nông dân bán vũ trang chưa hề qua trận mạc
Lại rạng danh đất nước quê hương mình
Khi quân đội Hoàng gia tiến đến
Nơi vinh danh công trận đến ngày nay
Những dân quân tràn xuống từ sườn non
Chiến thắng ngày đó tại cầu Bắc cũ.

Bác sĩ và nhà thơ người Mỹ Oliver Wendell Holmes, khoảng năm 1879,Armstrong & Co. Boston, Mass. Bộ phận In và Chụp ảnh của Thư viện Quốc hội Mỹ. (Ảnh: Phạm vi công cộng)

Ngày 19/4 này, chúng ta có thể dừng lại một chút và suy ngẫm về những người đàn ông dũng cảm và các nhà thơ bất hủ, những người đã tôn kính và vinh danh sự hy sinh của họ cho tự do. Khi chúng ta phải chịu đựng những thử thách và thời gian hỗn loạn của thế giới hôm nay, chúng ta hãy tổng hợp suy nghĩ của những người yêu nước ban đầu này. Hãy cùng nhìn lại những anh hùng ấy, đón lấy cảm hứng từ lòng dũng cảm, niềm tin và tình yêu tự do mãnh liệt của họ.

Lễ diễu hành đến Concord trên Đường mòn Isaac Davis trong lễ kỷ niệm Ngày của những người yêu nước hàng năm, năm 2016. (Ảnh: wikimedia)

Cao Nguyên

Theo Jeff Minick - The Epoch Times

Giới thiệu tác giả: Jeff Minick có bốn người con và ‘một tiểu đội cháu đang tuổi lớn’. Suốt 20 năm, ông là giáo viên lịch sử, văn học và dạy tiếng Latinh cho các hội thảo giáo dục học sinh tại nhà ở Asheville, North Carolina. Ông là tác giả của hai tiểu thuyết “Amanda bell”, và “Dust On Their Wing” cùng hai tác phẩm phi hư cấu “Learning as I Go”, và “Movies Make the Man”. Hiện nay, ông đang sống và viết sách ở Front Royal, Virginia. Để biết thêm thông tin về tác giả, bạn có thể xem tại blog: JeffMinick.com

Văn hoá Lịch sử


BÀI CHỌN LỌC

Một ngày đáng nhớ trong tháng Tư