Bộ Công an Việt Nam vừa sửa phần dịch sai tiếng Anh của cụm từ "Số chỗ ngồi" từ "Sit" thành "Number of Seats" trên mẫu cà vẹt ô tô.
Bộ Công an Việt Nam vừa ban hành thông tư 15/2022 sửa đổi, bổ sung một số thông tư; trong đó có sửa thông tư 58/2020 về quy trình cấp, thu hồi đăng ký, biển số phương tiện giao thông cơ giới đường bộ.
Thông tư 15/2022 cũng ban hành mẫu cà vẹt ô tô mới (mẫu số 03/58); trong đó, sửa phần dịch sai tiếng Anh của cụm từ "Số chỗ ngồi" từ "Sit" (mẫu tại thông tư 58/2020) thành "Number of Seats".
Trước đó, ngày 13/2, mạng xã hội chia sẻ hình ảnh mẫu cà vẹt ô tô (giấy đăng ký xe) của Việt Nam do cảnh sát giao thông (CSGT) cấp dùng từ tiếng Anh không chính xác. Cà vẹt xe mẫu cũ dùng từ "Sit" (động từ) để chỉ "Số chỗ ngồi" (danh từ) là không đúng.
Tiến sĩ Phan Lê Bình (chuyên gia giao thông) cho biết, hiện nay, không có quốc gia và tổ chức nào quy định "số chỗ ngồi" bằng từ "sit". "Đây là lỗi sai cơ bản", ông Bình khẳng định.
Cà vẹt ô tô ở TP. HCM và nhiều tỉnh, thành cùng có lỗi sai này vì là phôi cà vẹt dùng chung trên cả nước do Cục CSGT gửi về các địa phương.
Thượng tá Phạm Việt Công - Phó cục trưởng Cục CSGT (Bộ Công an) cho biết, nếu cà vẹt mới có thay đổi, những người dùng cà vẹt cũ sẽ không bị ảnh hưởng.
Nhật Phong
Xem thêm:
- Cà vẹt ô tô dùng sai tiếng Anh: CSGT Việt Nam nói gì?
- Xác minh clip CSGT TP.HCM quật ngã người dân ở trung tâm thành phố
- Bị móp vỏ, máy bay Vietnam Airlines vẫn bay từ TP.HCM đi Phú Quốc