Viện Kiểm sát Tối cao Trung Quốc và nhiều cơ quan của chính quyền địa phương nước này đã thay khẩu hiệu “vì nhân dân phục vụ” thành “vì đại cuộc phục vụ”. Cư dân mạng Trung Quốc chế giễu rằng: "Không giả vờ nữa rồi".
Gần đây, trên Toutiao - một nền tảng nội dung thông tin và tin tức của Trung Quốc, thuộc công ty ByteDance - đăng một bài viết cho biết các cơ quan chính quyền và cơ quan tư pháp ở nhiều địa phương của nước này đã thay đổi khẩu hiệu “vì nhân dân phục vụ” thành “vì đại cuộc phục vụ”.
Ông Ưng Dũng (Ying Yong), Viện trưởng Viện Kiểm sát Tối cao Trung Quốc, cũng viết một bài trên tạp chí Cầu thị (Qiushi) của Đảng Cộng sản Trung Quốc và đặt cụm từ “vì đại cuộc phục vụ” lên trước “[nền] tư pháp vì nhân dân”. Ông Ưng nhấn mạnh rằng cơ quan kiểm sát phải “chủ động hòa nhập và phục vụ cho đại cuộc của Đảng và công tác quốc gia”, “dốc sức vận dụng sức mạnh pháp quyền để duy trì bảo vệ sự ổn định”, v.v.
Vấn đề này đã làm dấy lên những cuộc thảo luận ở cả trong và ngoài Trung Quốc trong nhiều ngày qua. Nhiều cư dân mạng cho rằng: “Họ thậm chí còn không ‘vì nhân dân phục vụ’ ở trên bề mặt câu chữ nữa”.
Cái gọi là “đại cuộc” là một thuật ngữ thường được Đảng Cộng sản Trung Quốc sử dụng để thể hiện ý chí của đảng và chính quyền Bắc Kinh.
Một số cư dân mạng hải ngoại bình luận trên NTDTV như sau: "Nói ‘vì nhân dân phục vụ’ là bề ngoài lừa người thôi, còn ‘vì đại cuộc phục vụ’ là ngầm chỉ rằng phải phục tùng đảng!"; “Nói là ‘vì đại cuộc’ nhưng trong đại cuộc này không có nhân dân, không tiếc giá nào chính là khi phải trả giá thì mang nhân dân ra trả”.
Còn có cư dân mạng chế giễu trên trang NetEase của Trung Quốc rằng: "Nguyên nhân chủ yếu là sợ bạn hiểu lầm. Bạn có thể hiểu lầm rằng bạn là ‘nhân dân’ (ý chỉ đối tượng được phục vụ trong khẩu hiệu trên), nhưng bạn sẽ không hiểu lầm rằng bạn là ‘đại cuộc’”.
Cách đây không lâu cũng có một đoạn video được đăng tải trên Internet cho thấy, khi quân đội Trung Quốc hô khẩu hiệu và tuyên thệ, họ cũng đổi từ “vì nhân dân phục vụ” thành “vì Đảng Cộng sản Trung Quốc phục vụ”. Khi đó, có cư dân mạng chế nhạo: "Cuối cùng cũng nói ra sự thật”.
解放军军人宣誓,过去誓词中“全心全意为人民服务”,改为“全心全意为中国共产党服务”。 pic.twitter.com/UGV09PAeqz
— 高伐林 (@GaoFalin) April 15, 2024
Hôm 30/4/2024, cư dân mạng X @zhihui999 cũng đăng tải video cho thấy một cảnh sát ở thành phố Hán Trung, tỉnh Thiểm Tây, Trung Quốc tuyên bố với đám đông biểu tình rằng: "Chúng tôi chấp hành pháp luật, không phải vì nhân dân phục vụ".
? 警察说:我们是执行法律的,不是为人民服务的! pic.twitter.com/Hw8WvaDl02
— 海外爆料 (@zhihui999) April 29, 2024
Theo NTD tiếng Trung
Minh Lý biên dịch