Video: Chàng shipper số 1 Việt Nam - Nói tiếng Pháp lưu loát với nhà văn Marc Levy

Giúp NTDVN sửa lỗi

Chàng shipper tham gia sự kiện ra mắt sách của nhà văn Marc Levy ở đường sách Nguyễn Văn Bình, TP.HCM. Đến phần giao lưu với tác giả, chàng shipper nói lưu loát bằng tiếng Pháp khiến ai nấy không khỏi trầm trồ.

Chân dung chàng shipper giỏi tiếng Pháp

Đó là Huỳnh Hữu Phước 25 tuổi, sống ở thành phố Thủ Đức, TP. HCM, là sinh viên hệ song bằng khoa Tiếng Pháp và khoa Địa lý, Trường ĐH Sư phạm TP. HCM, nhưng đang phải tạm bảo lưu kết quả vì hoàn cảnh gia đình khó khăn.

Phước nói đó là một sự tình cờ về buổi nói chuyện trực tiếp với nhà văn Marc Levy bằng tiếng Pháp mới đây tại đường sách.

Phước bộc bạch: “Em hay mua sách cũ trên đường Trần Nhân Tôn, Q.5. Ngày 8/11 tình cờ mua được 2 cuốn nguyên bản tiếng Pháp của nhà văn Marc Levy. Ngày 9/11 em vẫn đi giao hàng bình thường, lúc rảnh xem điện thoại thấy buổi chiều có buổi giao lưu với nhà văn này ở đường sách. Nên em về nhà lấy 2 cuốn sách kia rồi tới luôn. Lúc 16 giờ 30 sự kiện bắt đầu. Tới phần giao lưu thì em giơ tay và đứng lên hỏi tác giả.”

Phước đã hỏi tác giả Marc Levy rằng: “Đặc biệt trong tiểu thuyết Ngày đầu tiên và Đêm đầu tiên có những tình tiết sâu sắc rất thu hút. Bác đặt câu hỏi về nguồn gốc của vũ trụ, niềm tin, vậy mạn phép hỏi bác, bác có được những kịch bản tinh tế như vậy ở đâu? Nguồn cảm hứng đến từ đâu?”.

(Ảnh tổng hợp. Trái: chàng shipper đang đặt câu hỏi; phải: nhà văn người Pháp Marc Levy - nguồn wikipedia)

Nhà văn người Pháp Marc Levy thoáng ngạc nhiên một chút, còn những những tiếng trầm trồ liên tục vang lên từ hàng ghế khán giả. Buổi ra mắt sách kết thúc lúc 18 giờ. Phước lại tiếp tục công việc giao hàng tới gần 21 giờ mới về nhà. Và không ngờ sau đó mình bỗng trở nên nổi tiếng được nhiều người biết tới trên mạng.

Chàng shipper giàu nghị lực

Phước là cựu học sinh Trường THPT Lê Quý Đôn ở Q.3, TP. HCM. Trước đó, Phước được học tiếng Pháp từ lớp 1 tới hết lớp 9. Trước khi biến cố gia đình xảy ra, cuộc sống của Phước ổn định và được cha mẹ hết lòng ưu tiên cho việc học hành.

Năm 18 tuổi, Phước thi đậu khoa Tiếng Pháp của Trường ĐH Sư phạm TP. HCM, vài tháng sau thì khó khăn ập đến. Gia đình bố mẹ tan vỡ, không còn nhà ở, gánh nặng tài chính trên vai, và Phước phải ra ở trọ. Không còn cách, Phước phải bắt đầu tìm kiếm công việc để tự lo liệu cuộc sống cá nhân.

Tuổi đời còn nhỏ, nên Phước chỉ có thể làm những việc lặt vặt như phụ quán ăn, bưng bê ở quán cà phê, giữ xe, bảo vệ, giao hàng… Trong tất cả công việc, có lẽ giao hàng khá phù hợp với Phước nên chàng trai chọn làm shipper từ năm 2018 tới nay.

Phước chia sẻ: “Ngày nào em cũng về nhà khoảng 21 giờ hoặc hơn. Lúc ấy mới mang sách ra học…”. Chàng trai ham học và cầu tiến, lúc năm thứ 2 của khoa Tiếng Pháp, Phước còn đăng ký học thêm ngành sư phạm Địa lý của khoa Địa lý.

(Chàng shipper Phước lúc còn đi học ở Trường ĐH Sư phạm. Ảnh tổng hợp)

Tuy nhiên đến năm thứ 3, áp lực kinh tế nặng nề, hoàn cảnh gia đình càng khó khăn hơn gấp bội. Công việc làm thêm từ đó càng dày đặc hơn. Người ta bình thường làm 8 tiếng/ ngày, còn Phước làm tới 10-12 tiếng/ ngày. Một mình kiêm 2-3 công việc mới đủ trả tiền nhà trọ, chi phí và trang trải khó khăn tài chính…

Phước thở dài nói: “Kết quả học tập của em bị rớt xuống khi em phải làm thêm quá nhiều. Có đợt thi rớt hết môn… nên giữa năm 3, em phải xin bảo lưu kết quả để tập trung đi làm, giải quyết bài toán kinh tế trước mắt.”

Chàng shipper yêu thích dịch thuật và biên tập sách

Phước rong ruổi trên chiếc xe Cub cũ kỹ, chiếc túi đựng thức ăn bạc màu, chiếc áo khoác đồng phục, đôi dép nhựa, chiếc túi vải đeo vai sờn cũ… đó là hành trang của chàng shipper đi làm mỗi ngày từ sáng sớm đến tận đêm thâu. Nhưng đặc biệt là, dù đi bất cứ đâu, trong túi của chàng shipper luôn có một cuốn sách tiếng Pháp.

(Dù đi bất cứ đâu, trong túi của chàng shipper luôn có một cuốn sách tiếng Pháp. Ảnh tổng hợp)

Chàng shipper yêu thích văn chương, văn học Pháp, Anh, Nhật… nên rảnh rỗi là ghé tới tiệm sách cũ số 27 Trần Nhân Tôn, Q.5 để mua sách cũ về đọc. Có lẽ trong căn nhà trọ nhỏ ở Thủ Đức hoành tráng nhất là một cái kệ chứa hàng trăm cuốn sách của Phước.

Phước chia sẻ: “Em đọc để không quên kiến thức, để khi có điều kiện trở lại trường đại học em cũng theo kịp chương trình. Em yêu thích công việc dịch thuật, biên tập sách, em từng dịch toàn bộ 1 cuốn sách từ tiếng Pháp (chưa xuất bản) nên đọc sách là cách để em có thể học hỏi và tích lũy kinh nghiệm.”

Giữ vững niềm tin và ước mơ

Công việc shipper mà Phước đang làm chẳng hề đơn giản! Nhiều lần giữa trời mưa tầm tã thì Phước bị ngã xe và trầy trụa khắp người, còn thức ăn của khách thì hỏng hết khiến Phước phải mượn tiền để đền cho khách. Cuộc sống khó khăn nên sức khỏe của chàng shipper cũng không tốt lắm, nhưng Phước cũng không dám nghỉ giao hàng, và chỉ mong kiếm được 200.000 đồng mỗi ngày.

Hiện Phước vẫn chăm chỉ làm việc và tích lũy hàng ngày, mong ước một ngày gần có thể trở lại trường đại học, hoàn thành tốt nghiệp và có thể học lên thạc sĩ, trở thành giảng viên, đồng thời có thể trở thành một người biên dịch và biên tập sách.

Chàng shipper nói tiếng Pháp ở đường sách bảy tỏ: “Em nghĩ ai cũng có lúc khó khăn trong đời. Khi mình đang khó khăn là ông Trời đang thử thách mình, chỉ cần mình vượt qua sẽ trở nên mạnh mẽ hơn, và không có điều gì khiến mình gục ngã thêm được nữa”.

Sao Mai

(Tổng hợp)



BÀI CHỌN LỌC

Video: Chàng shipper số 1 Việt Nam - Nói tiếng Pháp lưu loát với nhà văn Marc Levy